jueves, mayo 30, 2024

Aquí, allá y en todas partes: Primeras poesías de la humanidad

 por Carlos Esteban Cana

De una manera u otra, soy consciente de que cada día se aprende algo en el oficio poético, que explorar la relación simbiótica entre tradición y novedad es más que importante a la hora de continuar este aprendizaje; por eso gravito de los clásicos globales a las obras novísimas. Y es esa dinámica enriquecedora que encuentro espacio también para regresar a los orígenes; a aquellas primeras metáforas dramatizadas que nacieron alrededor de la fogata y que fueron transmitidas de generación a generación como acervo humano valioso de forma oral. Por todo lo que implica este regreso al "primer peldaño, al escaloncito número uno" (como solía expresarse el escritor Antonio Aguado Charneco), comparto a continuación algunas de esas primeras poesías registradas en la historia de la humanidad. Son obras anónimas que nos llegan de culturas antiguas en las que se registra lo cotidiano para expresar amor o devoción; en estos versos regresamos a la caza o a la pesca o tocamos la tierra para sembrar y elogiar al fuego o cantarle un himno al sol.

 


HIMNO AL SOL (Egipto)

Yo te adoro cuando tu belleza está frente a mis ojos

y cuando tu esplendor reposa sobre mi cuerpo

y cuando te vas, al tramontar.

La barca de la tarde se aleja hinchando feliz sus velas.

Y la barca de la mañana está llena de alegría.

Feliz atraviesas el cielo

y derribas a todos tus enemigos.

Las estrellas inquietas se alegran por ti;

ellas, que nunca tramontan, te adoran:

oh, tú desciendes sobre el horizonte del monte, del poniente,

hermoso sol cotidiano,

¡vive duradero señor mío!

**



EL CAZADOR DE PÁJAROS (Egipto)

 

Amada mía, te adoro

Muero por tu amor

Está listo todo

Mira lo que hago.

A cazar pájaros vine

Conmigo traigo mi red

En una mano una trampa

En la otra, el dardo y la red.

Mira, todos los pájaros del Punt

Sobre Egipto descienden

Perfumados con mirra.

El primer pájaro que se posa

Engañado por mi cebo

Está oloroso a perfume del Punt

Impregnadas de bálsamo sus garras.

Este es mi deseo:

Ponerlo en libertad contigo,

Estar a solas contigo

Cuando su grito de libertad lance,

Mi pájaro perfumado con mirra.

Nada conozco más hermoso

Cuando pongo mis trampas

Que tenerte a mi lado.

¡Glorioso es caminar por el campo

Hacia mi amada!


**

 

CANTO DEL FUEGO (Nueva Zelanda)

Fuego que contemplan los hombres en la noche,

en la noche profunda.

Fuego que ardes sin calentar, que brillas

sin arder.

Fuego que vuelas sin cuerpo, sin corazón, que no

conoces choza ni hogar.

Fuego transparente de palmeras, un hombre

te invoca sin miedo.

Fuego de los hechiceros, ¿tu padre dónde está?

¿tu madre dónde está? ¿Quién te ha alimentado?

Eres tu padre, eres tu madre,

pasas y no dejas rastros.

La leña seca no te engendra, no tienes por hijas

a las cenizas, mueres y no mueres.

El alma errante se transforma en ti, y nadie

lo sabe.

Fuego de los hechiceros, Espíritu de las aguas

inferiores, Espíritu de los aires superiores.

Fuego que brillas, luciérnaga que iluminas

el pantano.

Pájaro sin alas, cosa sin cuerpo,

Espíritu de la Fuerza del Fuego,

Escucha mi voz: un hombre te invoca

sin miedo.

 **


CANTO DE REMEROS (Nueva Zelanda)

¡Tirad!

¡Ciad!*

¡Guardad el compás!

¡Ciad!

¡Parad!

¡Remad con fuerza!

¡Remad, remad hacia allá!

¡Adelante, adelante!

¡Hacia Waipa, adelante!

¡Tirad!

Las plumas de su bote no valen

la pena de verse.

¡Golpe rápido!

¡Golpe rápido!

¡Tirad!

¡Tirad!

¡Ciad!

¡Venga otro canto!

¡Un buen empujón!

¡Meted los remos bien adentro!

¡Más adentro todavía!

¡Un tirón largo!

¡Así, así!

¡Un empujón!

¡Meted el remo!

¡Arriba con él, por pesado que sea!

Ahora aparece un viejo.

¡Mira alegremente!

¡Adelante!

¡Una vuelta! (del río)

¡Pasadla!

¡Una punta de tierra!

¡Dejadla atrás!

¡Ciad!

¡Ciad!     

* Ciad: Forma imperativa del verbo ciar que en marinería significa remar hacia atrás

 **


CANCIÓN CAMPESINA (Estonia)

Resuene en ti, bosque; resuene en ti, pradera;

resuene en ti, follaje de los árboles; resuene

en vosotros mi voz; resuene en mi garganta dorada;

resuene mi canción, la más amada.

Donde se oiga mi voz, se abrirán por sí mismos

los troncos, se partirá por sí sola la leña,

se apilará en montones en el patio, y las pilas

de heno se harán solas, sin necesidad del esfuerzo

de los hombres ni de las hachas afiladas.

**

Carlos Esteban Cana comenzó su labor como periodista cultural a finales de los 80s en Senderos, revista del pueblo de Cataño dirigida por el escritor Angelo Negrón Falcón. En 1991 conoce al escritor Antonio Aguado Charneco en las Peñas literarias del Hotel El Convento, quien se convertiría en su mentor literario. En ese mismo año conoció a Amílcar Cintrón, Juan Carlos (Quiñones) Fret-Alvira, Rodrigo López Chávez y Joel Villanueva con quienes fundaría la revista y colectivo Taller Literario. A lo largo de la década y tras una segunda serie durante la primera década del nuevo siglo, Taller Literario se convirtió en un importante referente en las letras boricuas. Después y simultáneamente a la presencia y gestión cultural del colectivo, Carlos Esteban Cana se especializó como productor de contenido (mucho antes de que el término se acuñara) de ahí su labor como editor del boletín “En las letras, desde Puerto Rico”, reproducido en diferentes bitácoras como: Confesiones, de Angelo Negrón; Bocetos de una ciudad silente (ahora Silencios de papel), de Ana María Fuster Lavín; y Buscando la luz al final del túnel, de Caronte Campos Eliseos, entre otros. En esa dirección y con el paso de los años Cana ha desarrollado columnas con un perfil muy específico, entre ellas “Breves en la cartografía cultural”, “Aquí, allá y en todas partes”, “Crónicas urbanas” (para Diálogo Digital de la Universidad de Puerto Rico) y colabora en plataformas como "Cultureando en Puerto Rico" y “Servicios de Prensa Cultural”. Gracias a su trabajo para Global Voices (2014-2017), red mundial de periodismo ciudadano, su trabajo se ha traducido a más de 10 idiomas. Cana cuenta con estudios a nivel graduado de la Facultad de Comunicación de la Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras. Ha trabajado durante 10 años en canales PBS (WMTJ Canal 40 –1994 al 1999- y WIPR canal 6 –2004 al 2009-). También se ha desempeñado como: coordinador de publicaciones para la Oficina de Comunidades Especiales (1999-2000); Director de Comunicaciones de la V Feria Internacional del Libro de Puerto Rico (2001); Coordinador Editorial y de Actividades de la Oficina de Revistas del Instituto de Cultura Puertorriqueña (2002-2004); Coordinador de Medios de El Sótano 00931 (2003-2008) por invitación del escritor y director de la revista Julio César Pol; Periodista cultural para El Post Antillano (2012-2015); Corrector y Redactor para El Visitante de Puerto Rico (2012-2016); Redactor especializado para Pro Arte Musical (2014-2015); y Crítico de libros para diversos programas de Radio Universidad de Puerto Rico (2011-2016). La obra creativa de Cana está dispersa en periódicos, revistas académicas y en diversas antologías como: De alisios y pamperos (Abrace, 2007); Estancias del sol, Selección de cuentos de Las Antillas Hispánicas (Sociedarte, 2007); Los rostros de la hidra (coedición Isla Negra Editores y Publicaciones Gaviota, 2008); Antología del Certamen Nacional de Poesía José Gautier Benítez (2006-2012); Los nuevos caníbales vol. 3, Antología del Microcuento del Caribe Hispano (Isla Negra Editores, 2015); La era de la brevedad (Editorial Areté Boricua, 2021) y Nos volvimos a pasar/We Crossed Again (Editorial Colibrí, 2023). Carlos Esteban Cana tiene dos libros publicados: su 1ra colección de microcuentos, Universos (Isla Negra Editores, 2012); y una selección de 29 cuadernos de poesía titulada Testamento (Publicaciones Gaviota, 2013). Sus libros Catarsis de maletas (cuentos) y Ya confiesas algo de tu tiempo y el mío (poesías) --que en el mercado español se titula "No os quiero enamorar pero os leo así"-- circularán en las librerías en el 2024. Desde el 2016 su audiolibro "Un poeta en su propia voz" está disponible en la plataforma de contenido en audio Ivoox. De igual manera diversos videos en los que el escritor declama su propia poesía o es entrevistado por diversos medios están disponibles en YouTube. Actualmente Cana se desempeña como Community Manager en Redes Sociales y recién concluyó una Bibliografía a modo de Curriculum Vitae que comprende más de tres décadas de servicio cultural (1989-2023) que hasta la fecha se extiende por 128 páginas.

No hay comentarios.: