Creo que fue el escritor puertorriqueño Mario Antonio
Rosa la primera persona que me habló de esta poeta mexicana. Y desde ese
entonces, hace diez años, he seguido la excelsa trayectoria de Lina Zerón, que
continúa este año con la publicación de Liberen
a los delfines, una selección de su poesía erótica que incluye además
piezas inéditas.
Pero hablemos un poco más de Lina Zerón. Personalidad que
con su obra creativa, desplegada en 21 libros hasta la fecha, se ha convertido
en una de las mejores embajadoras culturales de su país y de toda Iberoamérica.
Traducida a una veintena de idiomas (entre los que se encuentran el inglés, italiano,
portugués, esloveno, árabe, ruso, el mongol y el hebreo) esta escritora nacida
un 30 de octubre en Ciudad de México, es consecuentemente invitada a participar
de festivales internacionales de poesía alrededor del planeta, así como a encuentros
y congresos literarios. Y no es para menos, pues quien significa la poesía como
pasión, vivencia y conocimiento, ha transformado su vocación literaria en un
modo de vida. De ahí que su obra se pueda ocupar con intensidad y belleza de
las encrucijadas internas del corazón, así como de la insaciable búsqueda de la
justicia humana.
Como directora y editora de Linaje Editores Zerón ha creado, con el paso de los años, un
catálogo que cuenta con valiosos títulos de autores tan importantes y
necesarios como Norma Segades Manías o Gabriel Impaglione. Por otra parte, las
preguntas medulares de su periodismo cultural, reproducido en periódicos como Milenio o Excelsior, le han colocado en lugar de privilegio. Por lo anterior,
hemos conocido un poco más a personalidades del mundo literario como Mario
Benedetti, Ernesto Cardenal o Thiago de Mello, entre otros. Y como gestora
cultural ha desplegado un amplio y generoso circuito de intercambio
continental.
En las letras,
desde Puerto Rico se complace en llevar a sus lectores, en dos
partes, al universo creativo de Lina Zerón. En este primer episodio comparto los
curiosos e interesantes comentarios que la autora de “Un gran país” formuló
mientras le iba citando diferentes versos de su amplia obra. En la segunda
parte, que reproduciremos próximamente, escucharemos a la poeta reflexionar
sobre la vida y los libros, el desarrollo de su poética, y también nos hablará
de algunos viajes y la etapa actual en la que se encuentra como ser humano,
mujer y artista.
Pasión, vivencia y conocimiento: el universo
creativo de lina zerón (primera
parte)
Carlos
Esteban Cana: Podríamos comenzar esta
conversación de forma cronológica. Libro por libro. Etapa por etapa, pero como
hemos esperado mucho por esta conversación, quisiera alterar el formato
tradicional que utilizo para cursar las entrevistas. Para eso, ingresé a tu
obra, poesía por poesía, y fui seleccionando versos, algunos versos que, por
una u otra razón, me tocaban. Así que aquí los lanzo.
Estos versos tuyos, Lina, qué te recuerdan,
qué evocan, Poeta…
CEC: Pez
golondrina, sin nido fijo y sin cadenas…
Lina Zerón*
Liberación
CEC: El amor
permanece/ nunca en vino añejo se convierte…
LZ* No importa si
está o no presente a quien amas, siempre lo llevas en el corazón
CEC: Soy agua
que arrasa los caminos/ turbulencia de duna en el desierto…
LZ * Soy una
guerrera y nada podrá vencerme, ninguna enfermedad.
CEC: A veces soy luminoso texto/ otras,
oscuridad de invierno/ pero nunca la misma
LZ *Tomo decisiones
drásticas en un segundo y las ejecuto, por eso nunca soy la misma. Me he
arrepentido algunas veces de ser tan impulsiva.
CEC: Benditas
las hembras con facturas y fragmentos/
Benditas
Nosotras, matriz del universo
LZ * Así es, todas
las hembras sufrimos dolor, desde el crecimiento de los senos y la aparición de
la primera menstruación, hasta el que nos paguen menos por el mismo trabajo
pero al final de cuentas, nosotras parimos a toda la raza que habita este
planeta
CEC: ¿Por qué no
fui hombre como tú?
LZ * Porque los
hombres son más prácticos y cerebrales para el amor.
CEC: Más sola
que un viejo faro de mar…
LZ *Los faros están
tan solos para guiar a los barcos como yo a veces cuando estoy sin amor.
CEC: Ruega por
las ignoradas de la tierra/ hacernos esclavas…
LZ *Las mujeres
que sufren por el machismo, las religiones extremas, las tradiciones. Las
mujeres que por voluntad se dejar hacer esclavas.
CEC: Y sin
embargo… el amor existe…
LZ * Eso es
verdad, los buenos aman, los malos aman, los que tienen algún retraso mental,
los que nacieron diferentes a los otros. Todos amamos, a pesar de cualquier
cosa que pase.
LZ *La nostalgia por la patria. Mi maestro de ciencias políticas, Miguel Escobar Valencia,
refugiado chileno, añoraba tanto su país que se le notaba el sufrimiento.
LZ *Todos
pertenecemos a una jaula, incluso la que nosotros hemos construido.
CEC: La justicia
no alcanza para todos
LZ * Jamás
alcanzará porque los gobiernos estas dirigidos por la corrupción a nivel
mundial.
CEC: A los dioses que tejieron mis raíces en
el agua […] / con ellos tengo comprometida
mi palabra
LZ *Con ellos, con
mis dioses aztecas y mayas, con los que adoraban al sol, al agua, a la
fertilidad. A los dioses de mi raza les tengo entregada mi palabra.
CEC: anzuelo en
el fondo sin carnada/ y yo hambriento pez en la noche del océano
tal vez seas
flama desprendida del sol/ y yo espejo incapaz de reflejarte
LZ *Hay
situaciones en que no hay poder divino, humano, imaginario que pueda con el
dolor que te aqueja.
CEC: no quiero
que la venganza sature la de muerte/ la existencia/
hay que
erradicar el odio del corazón/ y el ojo por ojo que terminará por cegar al
mundo
LZ *En cualquier
terreno, la venganza, el odio, la discriminación, el racismo, la falta de amor,
enceguece y termina por aniquilar, por eso hay que erradicar la maldad de los
corazones.
CEC: A qué cielo
iremos a parar/ cuando harta de tanta sangre/
bulímica la
Tierra nos escupa
LZ *Debemos
sembrar amor en nuestros rededor, hijos, familia, vecinos, amigos, conocidos,
con el ejemplo. Si todos amáramos a una persona y esa a otra y otra y se
hiciera una cadena de amor, no habría derramamientos de sangre.
CEC: Esas cosas
son del alma/ que solo entendemos los viejos
LZ *Hay cosas que
sólo la gente con mucha experiencia, años, sabe perfectamente. No hay nada como
escuchar a los viejos.
***
Lina Zerón (Ciudad de México, 1959). Estudió
Relaciones Internacionales en la ENEP Acatlán, UNAM. Entre sus libros figuran:
“La espiral de fuego”, “Moradas mariposas”, “Vino rojo” “Nostalgia de vida”,
“Ciudades donde te nombro”, “Consagración de la piel” y “La herida invisible”.
Su poesía ha sido traducida al inglés, francés, alemán, italiano, catalán, portugués,
serbio, ruso, esloveno, italiano, árabe, rumano y holandés.
Foto por: Jesús Mendoza |
Cuenta
con numerosos reconocimientos y premios literarios. Sus textos aparecen en
diversas antologías y en revistas nacionales e internacionales. Ha sido
invitada a numerosos encuentros literarios, tanto en América, Europa y Asia,
entre los que se cuentan: Festival Internacional de poesía de Granada,
Nicaragua, 2005-2008, Poetas de Mundo Latino, 2006, Festival Internacional de
Poesía de Medellín, 2008, Poetas Latinas en Francia, 2007, Marché de la Poésie,
1999, 2007, Festival de Poesía en Irán, 2007, Festival de Poesía de La Habana
2000-2007. Además, es parte del comité organizador del Festival de Poesía de La
Habana, Cuba, desde el 2000 y Coordinadora General del Festival “Poetas del
Mundo, Voces para la Educación” Toluca, México. Ha sido Coordinadora del comité
organizador internacional del Encuentro de Mujeres Poetas en el país de las
nubes, desde 2001. También es la directora y editora de Linajes Editores.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario